Yde
Worg
English (EN) - Portuguese (PT/BR) - Spanish (ES)
Arathi Basin - Bacia Arathi - Cuenca de Arathi
Warsong Gulch - Ravina Brado Guerreiro - Garganta Grito de Guerra
Roles /Types - Papéis / Tipos - Roles /Tipos
Classes - Classes - Clases
Factions / Races - Facções / Raças - Facciones / Razas
Miscellaneous - Diverso - Diverso
(Hunter) Pets are translated as helper or just animal on the PT and mascot on the ES battle.net site.
Incoming in the WoW sense is so specific I could not be sure on the translation. I approximated with Enemies approaching!
Likewise I guessed a lot on all the phrases under Miscellaneous, would be glad to have a native speaker or someone playing with PT / ES settings correct me.
Pretty sure cultivation / agriculture in the graveyard would get some laughs. ^^ Decided on using they are harvesting kills instead of they are farming.
I also gave up on finding a translation for a concept like turtle. Sea Turtle!
EN - English | PT/BR - Português | ES - Español |
Battlegrounds | Campos de Batalha | Campos de Batalla |
Arathi Basin | Bacia Arathi | Cuenca de Arathi |
Warsong Gulch | Ravina Brado Guerreiro | Garganta Grito de Guerra |
Help me, please! | Ajuda-me, por favor! | Ayúdame, por favor! |
Assist %t | Auxiliar %t | Ayudar a %t |
Heal me, please! | Cura-me, por favor! | Curame, por favor! / Cura me, por favor! |
Kill the healer! | Matar o curandeiro! | Matar al sanador! |
Focus on the healer! | Concentre-se no curandeiro! | Enfóquense en el sanador! |
Focus %t | Concentre-se em %t | Centrarse en %t |
Thank you! | Obrigado! | ¡Gracias! |
Good job! | Bom trabalho! | Buen trabajo! |
Good game! | Bom jogo! | Buen juego! |
Arathi Basin - Bacia Arathi - Cuenca de Arathi
EN - English | PT/BR - Português | ES - Español |
Resource Race | Corrida de Recursos | Carrera de Recursos |
Farm | Fazenda | Granja |
Lumber Mill | Serraria | Aserradero |
Gold Mine | Mina de Ouro | Mina de Oro |
Blacksmith | Ferraria | Herrería |
Stables | Estábulos | Establos |
Don't fight on the road! | Não lute na estrada! | No pelees en los caminos! |
Defend what you capture! | Defenda o que você captura! | Defender lo que permite capturar! |
Please try to warn of approaching enemies if possible! | Por favor, avisar para que se aproxima inimigo, se possível! | Por favor, avisen si se aproximan enemigo si es posible! |
Enemies approaching! | Inimigos se aproximando! | Los enemigos se acercan! |
Interrupt assault! | Interromper assalto! | Interrumpir asalto! |
Warsong Gulch - Ravina Brado Guerreiro - Garganta Grito de Guerra
EN - English | PT/BR - Português | ES - Español |
Capture the flag! | Capturar a bandeira! / Entregue a bandeira! | Capturar la bandera! |
Graveyard | Cemitério | Cementerio |
Ramp | Rampa | Rampa |
Tunnel | Túnel | Túnel |
(Enemy) Flag room | Sala bandeira (inimiga) | Sala de bandera (enemiga) |
Flag node | Nó da bandeira | Nodo de la bandera |
Outer Room | Quarto exterior | Cuarto exterior |
Balcony / Second floor | Varanda / Segundo andar | Balcón / Segundo piso |
Roof | Telhado | Techo |
Ramp to roof | Rampa para telhado | Rampa a techo |
(Enemy) Flag Carrier | Pegador / Transportadora de Bandeira (Inimiga) | Portador de la Bandera (Enemigo) |
Go kill the enemy flag carrier! | Vai matar a transportadora de bandeira inimiga! | Ir matar al portador de la bandera enemigo! |
Help the flag carrier! | Ajuda a transportadora de bandeira! | Ayude a la portador de la bandera! |
Don't fight in the middle! | Não lute no meio! | No pelees en el medio! |
Please pass the flag! | Por favor, passe a bandeira! | Por favor pase la bandera! |
Split into offense and defense! | Dividido em taque e defesa! | Dividir en ataque y defensa! |
Control the middle! | Controlar o meio! | Controlar el medio! |
All escort the flag carrier! | Todos escolta a transportadora de bandeira! | Todos acompañar al portador de la bandera! |
Roles /Types - Papéis / Tipos - Roles /Tipos
EN - English | PT/BR - Português | ES - Español |
Tank | Tanque | Tanque |
Healer | Cura | Sanador |
Melee Damage Dealer | Dano Corpo a Corpo | Daño cuerpo a cuerpo |
Ranged Physical Damage Dealer | Dano Físico à Distância | Daño físico a distancia |
Ranged Magic Damage Dealer | Dano Mágico à Distância | Daño mágico a distancia |
Classes - Classes - Clases
EN - English | PT/BR - Português | ES - Español |
Warrior | Guerreiro | Guerrero |
Warlock | Bruxo | Brujo |
Shaman | Xamã | Chamán |
Rogue | Ladino | Pícaro |
Priest | Sacerdote | Sacerdote |
Paladin | Paladino | Paladín |
Monk | Monge | Monje |
Mage | Mago | Mago |
Hunter | Caçador | Cazador |
Druid | Druida | Druida |
Death Knight | Cavaleiro da Morte | Caballero de la Muerte |
Factions / Races - Facções / Raças - Facciones / Razas
EN - English | PT/BR - Português | ES - Español |
Alliance | Aliança | Alianza |
Horde | Horda | Horda |
For the Alliance! | Para a Aliança! | Por la Alianza! |
For the Horde! | Para a Horda! | Por la Horda! |
Draenei | Draenei | Draenei |
Dwarf | Anão | Enano |
Gnome | Gnomo | Gnomo |
Human | Humano | Humano |
Night Elf | Elfo Noturno | Elfo de la Noche |
Worgen | Worgen | Huargen |
Blood Elf | Elfo Sangrento | Elfo de Sangre |
Goblin | Goblin | Goblin |
Orc | Orc | Orco |
Tauren | Tauren | Tauren |
Troll | Troll | Trol |
Undead | Morto-vivo | No-muerto |
Pandaren | Pandaren | Pandaren |
Miscellaneous - Diverso - Diverso
EN - English | PT/BR - Português | ES - Español |
(Hunter) Pet | Ajudante / Animal | Mascota |
The flag carrier is going to die. Get ready to pick up the flag again! | A transportadora de bandeira vai morrer. Prepare-se para pegar a bandeira de novo! | El portador de la bandera va morir. ¡Prepárate para recoger la bandera de nuevo! |
Careful of the shadow priest! | Cuidado com o sacerdote sombra! | Cuidado del sacerdote sombra! |
They are farming the graveyard. Don't resurrect! | Estão cemitério farming. Não ressuscitar! | Están haciendo farming. No resuciten! |
All defend! ("Turtle") | Tudo para defender! | Todos a defender! |
Turtle | Tartaruga | Tortuga |
Sea Turtle! | Tartaruga Marinha! | Tortuga Marina! |
(Hunter) Pets are translated as helper or just animal on the PT and mascot on the ES battle.net site.
Incoming in the WoW sense is so specific I could not be sure on the translation. I approximated with Enemies approaching!
Likewise I guessed a lot on all the phrases under Miscellaneous, would be glad to have a native speaker or someone playing with PT / ES settings correct me.
Pretty sure cultivation / agriculture in the graveyard would get some laughs. ^^ Decided on using they are harvesting kills instead of they are farming.
I also gave up on finding a translation for a concept like turtle. Sea Turtle!
Last edited by a moderator: